На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Острая тема

 

Экскурс в историю.
Сурдологическая деятельность в России
  Говорить о появлении людей, занимающихся сурдологической деятельностью в России, стало возможно еще при Марии Федоровне, супруге Павла I, когда появилась первая в России гильдия «читчиков жестов» - так тогда называли сурдопереводчиков.
  По инициативе императрицы в начале XIX столетия стала создаваться государственная система обучения и воспитания глухонемых детей. В страну пригласили лучших европейских учителей, заложивших основу отечественной сурдопедагогики. Они обучили сотни российских педагогов сурдопереводу, чтобы те, в свою очередь, смогли обучать других.
    Новым толчком для развития профессии стало создание в сентябре 1926 года Всероссийского общества глухих (ВОГ). Именно в данный период необходимость в сурдопереводчиках стала ощущаться как никогда остро.
  Первыми переводчиками ВОГ были слышащие дети глухих родителей, в совершенстве владеющие мимикой и ручной азбукой. Для них это было даже не призванием, а жизненной необходимостью. В дальнейшем сурдопереводчиков стали готовить на специализированных курсах.
  Следующий виток развития и популяризации специальности пришелся на 1987 год, когда телевизионная программа «Время» впервые «заговорила» жестами. С этого дня миллионы неслышащих граждан «из первых рук» стали получать информацию о жизни нашей страны, о событиях за рубежом.
  С 1982 года по инициативе Центрального правления ВОГ стали проводиться всероссийские конкурсы переводчиков жестового языка, главная цель которых - повышение профессионального мастерства переводчиков, привлечение внимания широкой общественности к проблемам развития и пропаганды жестового языка, содействие обмену опытом переводчиков-дактилологов.
  В 1992 году в Общероссийский классификатор должностей рабочих и служащих была введена должность «Переводчик-дактилолог», а в 1995 году название сменилось - «Сурдопереводчик». В это же время появился и Федеральный Закон «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации», закрепивший признание жестового языка как средства межличностного общения неслышащих граждан.
  В 1999 году было создано профессиональное объединение - Московская общественная организация переводчиков жестового языка. А в январе 2003 года был учрежден День сурдоперевочика, который теперь празднуется ежегодно 31 октября.
По материалам АМИ ТАСС из версии для печати "В Росии отмечается День сурдопереводчика 
 
 
Любовь помогает нести "крест тишины" 
  «От сердца к сердцу любовь
 
             может путь проложить;
 
  от сердца к сердцу
 
                     весь мир обретёт...
 
  От сердца к сердцу,
 
  чтоб всех людей объединить;
 
  любовь идёт от сердца
 
                             к сердцу»...
  (Из христианской песни) 
  Возможность слышать как физиологическая способность воспринимается большинством «по умолчанию», как само собой разумеющееся. Человек использует ее ежесекундно и перестает ценить. Между тем, это - дар от Господа. А если у человека нет способности слышать? Это значит, что ему никогда не услышать голоса родного человека, не насладиться музыкой, не порадоваться пению птиц. Для чего Бог посылает крест тишины? «Кто дал уста человеку? Кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? Не Я ли, Господь Бог?» (Исх.4:11). Быть может, в той тишине, которая дана Творцом, человеку с Ним проще встретиться?
  Мир глухих - это государство в государстве. Его граждане живут по своим законам. Многочисленный глухой народ - люди различной национальности: русские, узбеки, армяне, турки - говорят на одном, только им понятном языке жестов.
  Этот мир по-своему жесток и по-своему прекрасен. В «мире тишины» также кипят страсти, есть свои радости и горести. Здесь можно встретить разных людей: малограмотных и образованных; верующих и равнодушных к вере; воров и добропорядочных; проституток и целомудренных; оптимистов и обиженных на судьбу. Каждому из этих людей Господь, Бог неба и земли, хотел бы дать ШАНС... Шанс на спасение, шанс наладить свои отношения с Ним -- Великим и Любящим Богом. И это не просто красивые слова. Это -- жизнь. Это -- шанс. «Укрепите ослабевшие руки, и утвердите колена дрожащие; Скажите робким душою: будьте тверды, не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас. Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне и в степи потоки» (Ис.35:3-6).
  Миссионеры разъезжают по свету, чтобы нести далеким народам и племенам спасительную весть об Иисусе Христе. Но оглянитесь! Рядом с нами в безмолвии живут те, кто нуждается в спасении не меньше, чем далекие иноплеменники. Велика Любовь Бога к этим людям. «Не злословь глухого и пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся Господа Бога твоего. Я Господь Бог ваш» (Левит 19:14). В нашей власти поделиться той любовью, которую изливает на всех людей Господь Своей Божественной благодатью. И в нашей власти сделать все, чтобы ограниченные в возможности слышать люди в Доме Божьем чувствовали себя нужными и возлюбленными.
Посвященные люди
  Для служения глухим людям Господь ищет Себе в помощники посвященных, любящих христиан. Людей, которые любят, которые могут сделать многое для Него и для тех, кто живет в «мире тишины».
  В Церкви «Дом Евангелия» г. Краснодара глухим и слабослышащим людям участвовать в богослужении помогают Наталия и Олег Бадер. Они - не только «уши» глухих и слабослышащих братьев и сестер, но и их душепопечители и «жилетки», их духовные наставники и учителя, как говорится, «все в одном». Потому что супруги Бадер помогают глухим чувствовать связь с окружающими, слышать и понимать мир человеческий и мир Божий. Я попросила рассказать Олега об этом служении.
неисповедимы пути...
  «Мы были далеки от мира глухонемых, никогда не сталкивались с ним. Разве что встречали случайно на улице. Когда уверовали в Узбекистане в 1995 году, в Церкви не было служения для таких людей. Поэтому, когда один из служителей подарил нам с Наташей кассету «Иисус» с сурдопереводом, недоумевали: «Нам-то зачем? Может, подарить тем, кому она нужнее, - самим глухим?» Служитель ответил: «Ты оставь ее, может быть, придет время, когда Господь откроет это служение в вашей церкви». Долго мы перекладывали эту кассету с места на место.
  В 2000 году из Ташкента приехала группа верующих: четверо глухих, с ними были говорящие, владеющие сурдопереводом. Евангелисты планировали провести служение Благой вести для глухих людей.
  Нужно сказать, что глухие очень недоверчивы и, как правило, открыты для общения только с такими же, как они. Поэтому могли слушать, только когда проповедовали сами глухие. Перед нами стояла задача пригласить их на служение. Тогда я не представлял, как можно заговорить с ними, не зная языка жестов. Очень сомневался, что нам удастся их собрать. Но мы все же отправились на поиски таких людей на рынок: для людей со слуховым дефектом работа продавцом - это едва ли не единственный способ прокормить семью.
  Мы подходили ко всем немым и как могли жестами приглашали в церковь на общение. Оставался час до назначенного мероприятия, а из приглашенных никто не откликнулся. «Ну, ладно, - решил я. - Знаю одну семью глухих, съезжу, хоть их приглашу». Я поехал к ним, а, приехав, увидел на двери огромный замок. Почувствовал подавленность и досаду. «Весь день потрачен впустую», - думал я. Был уверен, что служение не состоится.
  Но когда переступил порог Дома молитвы, оказался ошеломлен: зал переполнен! Все места заняты, люди стояли даже в проходах. Как говорится, яблоку негде было упасть. Я плакал и молился, прося у Бога прощения за свое неверие. Сомнений не осталось: мы увидели, что Бог хочет спасать этот народ.
  Когда евангелисты уехали, мы один на один остались с покаявшимися из глухих. При этом, мы не знали ни сурдоперевода, ни дактиля.
  Собрать людей удалось, а что делать дальше? Как с ними общаться? Вначале просили их слышащих детей переводить для всех, но те отказались. Другие, к которым обращались с этой просьбой поставили условие: «Если будете платить, мы станем переводить». Такой возможности не оказалось. Нам очень хотелось общаться со слабослышащими, хотелось донести до них Слово Божье. Но как?
  Мы с Наташей смотрели на этих людей и плакали от безысходности, от человеческого бессилия. Ничего не оставалось, как только взывать к Господу. И Господь ответил на наши молитвы.
  Мы знаем, что Господь дает дары по Своей воле. Для меня было откровением, что моей жене Господь дал дар, можно сказать, «говорения на иных языках». Это не её заслуга. Языку жестов специально Наталия нигде не училась, школу владения сурдопереводом ей преподали сами глухие. В результате, когда в Ташкентском Центре сурдопедагогики она проходила обучение у профессионалов, убедилась в том, что жесты, которыми овладела, в точности совпадали с теми, которые глухие люди используют в общении между собой.
  Когда Наташа общается с глухими, даже когда просто знакомится с ними, они принимают ее за «свою», т.е. все думают, что она тоже глухая. Наташа тонко чувствует этих людей. Она способна сопереживать им, эмоционально точно передавать языковые нюансы.
  Языку Лейса обучаются всю жизнь. И я все больше его изучаю, просматриваю диски, умею с глухими только общаться, но мне очень трудно переводить. У меня есть просто способность, но нет такого дара от Бога, как у Натальи.
  Летом многие у нас обучались сурдопереводу, но так почему-то и не пришли в служение. Я всегда понимал: язык жестов не дается тем, кто хочет изучить его просто так, для себя. Он под силу только тем, кто хочет служить глухонемому народу. Ключ к такому умению в сердце человека, и это - любовь к глухим и слабослышащим, любовь к людям».
Людмила БУЛАХ

 

наверх